38
Valamikor régen a kutyák és a macskák
megértésben, szeretetben éltek.
Egyszer a kutyák lagzira készültek.
Bodri volt a szakács. Nagy bográcsban
főzte a húst és a galuskát. Amikor megkós-
tolta, elfintorodott, mert nem volt annak
se íze, se bűze. Hiányzott belőle a tejföl.
Otthon azonban nem volt egy csöppnyi
sem. Elküldték hát a macskát a boltba.
A macska ment is szívesen, megvette
a csupor tejfölt. Útközben gondolt egyet:
de finom lehet, meg kéne kóstolni. Azzal
belenyalt a bögrébe. Nagyon ízlett neki, be
lenyalt hát megint. Addig-addig nyalogat-
ta, hogy mire hazaért, nem maradt semmi
a csuporban.
A kutyáknak azt hazudta, hogy nem
volt a boltban tejföl. Azok azonban meg-
látták a macska tejfölös bajszát, s rögtön
tudták, hogy nem mondott igazat.
Nekirontottak, de a macska futásnak
eredt, és fölszaladt a legközelebbi fa tetejére.
A kutyák nem tudták elfogni, hiába próbál-
koztak, a fára nem sikerült fölmászniuk.
Azóta a kutyák ki nem állhatják a macs
kákat, s ha csak tehetik, felkergetik őket a
fa tetejére.
népmese
Kutya-macska barátság
1.
Beszéld meg a társaddal, mit jelent a „kutya-macska barátság” kifejezés!
2.
Válaszolj a mese alapján a kérdésekre!
Hogyan éltek régen a kutyák és a macskák?
•
Miért szűnt meg közöttük a barátság?
•
3.
Húzd át a mondatba nem illő szavakat!
A kutyák
esküvőre
kirándulásra
születésnapra
készülődtek.
Bodri volt
a postás.
a karmester.
a szakács.
Nagy
fazékban
bográcsban
lábasban
főzte az ebédet.
Hiányzott az ételből
a hús.
a tejföl.
a galuska.
Elküldték a macskát
a piacra.
az iskolába.
a boltba.
A macska útközben megette
a kiflit.
a sajtot.
a tejfölt.
A macska
a padlásra
a fára
a háztetőre
menekült a kutyák elől.