This is a SEO version of 7szinvirag_borito_sima.indd. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »tézek ugrottak elô a házakból, karddal, dárdával, pajzzsal, szekercével 2 , és körül-fogták a vándort.
No, de az sem volt rest! Gyorsan letette az elefántot a földre, s elôrántotta a kard-ját. Látnivaló volt, hogy nem adja olcsón az életét.
A vitézeknek azonban eszükbe sem volt, hogy megtámadják. Köréje sereglet-tek, s mögéjük mind a város népe. Akkor elôlépett egy vitéz, valamennyi közt a leg-fôbb, s így szólt:
– Üdvöz légy városunkban! Régóta vá runk, s most, hogy végre megjöttél, öröm mel köszöntünk, s kérünk, légy a királyunk Ô pedig nem sokat kérette magát, elfo gadta a királyságot, amit a vállalkozó ked vével nyert. És még ma is uralkodik, ha csak meg nem halt azóta.
Grimm fivére Rónay György fordítás
1 örvény: gyors, forgó mozgással áramló víz, szívó hatása a mélybe húz
2 szekerce: baltához hasonló szerszám
Tudod-e, mit jelent? Üstökön ragadja a szerencsét.
Váratlanul kerülhetünk olyan szerencsés helyzetbe, amit kár lenne elszalasz tani. Ilyenkor nincs túl sok idô a gondolkodásra, azonnal cselekedni kell, s gyor san ki kell használni a kínálkozó lehetôséget.
Mese
Egy világvégi házban Világszép lány lakott, Világ végére néztek Ott mind az ablakok.
Nem járt elôtte senki, Nem látott senkit ô, Az Óperencián túl Megállt a vén idô.
A világszép lány nézte A csillagos eget, Tavasz táján szívében Valami reszketett.
Hajába rózsát tûzött, Valaki De csa Be a k
S a csillag oly közömbö Hideg és halovány, hiába várt örökké világszép leány...
Juhász Gyula
This is a SEO version of 7szinvirag_borito_sima.indd. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »