This is a SEO version of 7szinvirag_borito_sima.indd. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »Este azon gondolkodtam: „Ki a nagyapa és ki az unoka?” Nem tudtam rá vála-szolni, mert úgy elvoltunk egymással mi ketten, mint két régi jó barát.
A nagyapám néha nem helyesli, amit csi-nálok, nem szereti például, ha sokat né-zem a tévét vagy sokat játszom a számí-tógéppel, szerinte „egy jó könyvvel, fiam, sokkal többre mész.”
A nagymamám fantasztikus szakácsnô: mindig finomakat fôz az egész családra. Ettôl olyan duci és alacsony termetû, de aranyos és fürge. Állandóan fogyózik, de eredmény semmi.
A nagymamám ötvennyolc éves, de belül feleannyinak látszik, mert mindig vidám, és mindig van kedve viccelni.
A nagyszüleim sokkal elnézôbbek és gyengédebbek hozzám, mint a szüleim, mert volt idejük belátni, hogy mennyire elszúrták, amikor a saját gyerekeik he-lyett csak a saját munkájukkal törôdtek. Ezért most az unokáik a gyerekeik.
A nagyszülôktôl meg lehet tanulni, ho-gyan tartson össze az ember napról napra egy családot.
Marcello D’Ort Magyarósi Gizella fordítás
Ha nem volna nagyapám, ki kéne találni
Nagyszülôkrôl mondták gyerekek
Nagymama
Ott látom ülni csipkés ablakában: Édes sültalma-illat lengi át
Mert a kertajtó csattan odakint: S nekipirulva hógolyó-csatában,
This is a SEO version of 7szinvirag_borito_sima.indd. Click here to view full version
« Previous Page Table of Contents Next Page »