Page 50 - 4daloskonyv borito.indd

SEO Version

48
A nótázásra Mária Lujza is elôjön az ôrházból, s lelkendezve
dicséri Háry énekét, aztán így szól:
„Furcsa, hogy édesapám ôfelsége mindég panaszkodik, hogy
milyen nehéz testôröket kapni, és itt az Isten háta megett ilyen
pompás legényekre akad az ember. Készülj, huszár, mert visz-
lek magammal Bécsbe, édesatyám testôrei közé!” – aztán
megtoldja még egy ajánlattal: „Te teljesíted az én kívánságo-
mat, én meg neked három kívánságodat teljesítem.”
Áll az alku. Háry kívánsága elôször is az, hogy a lovának ezután dupla zabot
adjanak! Másodszor: Marci bácsinak adják vissza szép magyar ruháját,
darutollas kalapját, s a bajuszát hagyják békében! Harmadszor: Örzsét is
vigyék magukkal Bécsbe!
Indulás elôtt még Háry nagy lendülettel visszataszítja az ôrházat eredeti he-
lyére, s így a jajveszékelô burkus silbak megbékél.
II. kaland
Játszódik a bécsi Burgban
1
. A várba érkezô Háryékat a híres bécsi harang-
játék hangja fogadja.
A bécsi harangjáték
A
harangjáték
eredetileg különbözô magasságra hangolt kis harangok
sorozatát jelentette, melyet óraszerkezettel egybeépített ütôkkel szólaltat-
tak meg. A harangjáték egy zenekari hangszer elnevezése is; egy fakeretre
függôlegesen felfüggesztenek különbözô hosszúságú és szélességû acélru-
dakat, s ezeket kis fakalapáccsal szólaltatják meg.
Hallgassátok meg ezt a részletet Kodály
Háry János
ából! A bécsi ha-
rangjátékban a dallamot fúvós hangszerek játsszák (vonósok nincse-
nek ebben a tételben). A kíséretet harangjáték és zongora szólaltat-
ja meg, s ehhez társul még az ütôhangszerek együttese.
Hallgassátok meg újra a zenemûvet, és figyeljétek meg a szerkezetét! A fôdal-
lam többször is felhangzik, rövid epizódokkal (közjátékokkal) váltakozva.
Ezt a gyakori zenei formát
rondó
nak nevezzük. A
rondó
körtáncot jelent.
A 3. osztályban tanultál már ilyen dalt, a
Készen áll már a híd
kezdetût. Ennek
a hangszeres zenei formának az a
jellegzetessége,
hogy
a vissza-visszatérô
rondótéma és a változó epizódzenék
egymást követik a zenemûben.
Az öntelt Ebelasztin nem nézi jó szemmel János sikerét, mert féltékeny Mária
Lujzára. Tervet eszel ki, hogy megszégyenítse Háryt. Addig mesterkedik,
míg ráveszi a huszárt, törje be Lucifert, a fékezhetetlen, tüzes paripát.
1
Burg: vár (német)